@MariaSand: Thèbes, nicht Thèbe (ed.) (Schauungen & Prophezeiungen)

Ulrich ⌂, München-Pasing, Freitag, 02.06.2023, 16:33 (vor 336 Tagen) @ mariasand (544 Aufrufe)
bearbeitet von Ulrich, Freitag, 02.06.2023, 16:59

Hallo MariaSand,

wenn Du die Volltextsuche verwendest und das fehlende "s" an ihren Namen hängst, s wie in "Sondermüll", dann findest Du das da:

Der Münchner Historiker Markus Osterrieder über "Madame de Thèbes":
...Ihre Prognosen zeigten häufig eine deutliche Übereinstimmung mit den Interessen der kriegstreibenden Gruppierungen in Frankreich und waren deshalb nur in ausgewählten Situationen »zuverlässig«.
So hatte sie den Romanovs in Rußland kurz vor Kriegsausbruch geweissagt, sie hätten »nur glorreiche Dinge in der Zukunft« zu erwarten. >Dabei hatte Marie de Kleinmichel schon 1896 anläßlich der Frankreich-Reise von Nikolaus II. aus dem Munde von Madame de Thebes erfahren: »Ich habe gestern den Zaren vorbeifahren sehen, und es ist schrecklich, wieviel Unglück ich auf dem Gesicht dieses jungen Mannes abgelesen habe! Unglück, schwarzes Unglück!« Aber so hält man Verbündete bei Laune. ...

https://schauungen.de/forum/index.php?id=35382

Als grober Filter gegen eso-blabla für weitere Recherchen empfehle ich, statt "Madame de Thèbes" ihren realen Namen zu verwenden: Anne Victorine Savigny, oder Anne Savigny. Nach dem Griff ins Klo das Händewaschen nicht vergessen.

Ich nehme mal an, sie interessiert Dich weniger wegen ihrer Kriegs(hetze)-"Prophezeiungen" zum Ersten Weltkrieg, als wegen ihres Buches zum Thema Träume und Traumdeutung, "L'énigme du Rêve: Explication des Songes" ("The Enigma of the Dream").
Wenn es eine deutsche Übersetzung diese Buches gäbe, wäre die vermutlich im Eintrag von Pater Andreas Resch hier https://www.imagomundi.biz/enzyklopaedie/de-thebes-madame/ erwähnt worden. So am Rande: Wegen des Alters ist der Titel inzwischen "gemeinfrei", was das Urheberrecht angeht.

Die französische Ausgabe als Download gibt es hier: https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5601288s.r=Th%C3%A8bes.langFR

Dem Forenthema näher ist m.E. Owen Davies: A Supernatural War: Magic, Divination, and Faith During the First World War. , in dem am Rande auch "Madame de Thèbes" erwähnt wird (s.u.)
Wer sich für die historischen Vorläufer von Irlmaiers "Zeichen am Himmel" interessiert, wird hier fündig. (bei Interesse PM)

Gruß
Ulrich


“It was [Alexandre] Dumas who suggested to Savary that she adopted the professional name ‘Madame de Thèbes’ in reference to a play he had been working for years called ‘La route de Thèbes’, a psychological drama centred on a mysterious woman. He never finished the play but the creation of ‘Madame de Thèbes’ was completed to great effect. By the time Dumas died in 1895, de Thèbes’ business was well established, and for the next two decades the elite of Parisian society made their way to her consulting rooms at 29, avenue des Wagram. (…) Madame de Thèbes had a successful publishing career, with titles such as ‘L’ Énigme de la main’ (1901). The vehicle for her First World War prophecies, though, was her ‘Almanach de Madame de Thèbes’, the first volume of which appeared in 1903. (…) In her Almanach for 1913, de Thèbes had predicted ‘Germany menaces Europe in general, but France in particular. When the war breaks out she will have willed it, but after it there will no longer be Hohenzollern or Prussian domination.’ (…) While one Austrian newspaper dismissed ‘the famous Madame de Thèbes’ as being a mere agitator for the ‘Pan-Slavic’ clique in Paris who sought to unify the Slavic nations of Eastern Europe, she was widely feted as an extraordinary international figure. Such was her fame due to her war prophecy that in 1915 the Finnish-Swedish film director Mauritz Stiller made a romantic drama about an ambitious politician who does not realize that he is the illegitimate son of none other that Madame de Thèbes, but this knowledge falls into the hands of a political rival.”
(Owen Davies: A Supernatural War.)


Gesamter Strang: