Gedanken zu Taurec´s Interpretation „Roy deffraieur“ (Schauungen & Prophezeiungen)

steini, Dienstag, 23.05.2017, 09:32 vor 2533 Tagen (1638 Aufrufe)

Hallo Taurec, hallo Foris,

seit langem beschäftigt mich deine Antwort bezüglich „Roy deffraieur“. Zuerst möchte ich aber voraus schicken, dass meine Deutungen völlig unmaßgeblich sind und nur zur Anregung dienen sollen.

Ich stimme mit deiner Interpretation völlig überein:

Frz. „défrayer“ = „Kosten übernehmen“, „von Belastung befreien“, „Schuld tilgen“, „freimachen“, zusammengesetzt aus frz. „frayer“ („bahnen“, „durchkämpfen“) und dem Präfix „dé-“ („weg-“, „ab-“, sowie zur Verstärkung des Verbs genutzt). Bedeutung im modernen Französisch z. B. "amuser", also "belustigen", "auflockern", alles was die Stimmung befreit. Jemand, der das tut, ist ein "défrayeur".

Vor allem die Interpretation „Briefmarke“ hat mir zu denken gegeben:

Nämlich ganz schlicht "Kosten zahlen" (= freikaufen). Bis vor kurzem, als die Menschheit noch Briefe verschickte, sagte man zum Aufkleben der Briefmarken "freimachen" (= Kosten für den Brief übernehmen).

Du stehst übrigens mit dieser Deutungsauslegung nicht allein:
https://nostradamundus.wordpress.com/about/x-72-le-grand-deffraieur-roi-dangolmois/

Nur der Schluss, dass es sich hier nur um einen König der Befreier handelt („Befreierkönig“) teile ich nicht. Ganz im Gegenteil. Es handelt sich um einen König bzw. ein Prinzip, sich sämtlicher Schuld(en) zu entledigen. Ein Bsp.:

Bankenkrise. Banken mischen uneinbringliche Kredite mit einigen wenigen sicheren. Diese werden dann (in betrügerischer Absicht) als vermeintlich sichere Wertanlage an andere Banken verkauft. Als dies herauskommt wird das Problem als Systemrelevant erkannt und umgeschuldet. Jetzt haftet die Gesellschaft für diese uneinbringlichen Kredite. Die größte Umverteilungsmaßnahme von Schuld(en) in der Menschheitsgeschichte und in dieser Größenordnung wohl einzigartig. Es gäbe noch x weitere Beispiele.

Ein Zeichen der Zeit ist eben, das die Verursacher bzw. die Verantwortlichen nicht zur Rechenschaft gezogen werden (ohne Schuld sind). Die Dummen sind oft ganz andere. Auch ich, denn ich habe letztes Jahr einen 3 Jahre alten Diesel Euro 5 Norm gekauft, im Glauben einen besonders umweltfreundliches Fahrzeug zu erwerben. Dumm gelaufen! Konzerne, Banken machen mit dem Staat gemeinsame Sache. Gewinne werden privatisiert. Verluste sozialisiert. Derlei Beispiele kann wohl mittlerweile jeder benennen und jeder ist mehr oder minder irgendwie betroffen.

Weitere Interpretationen dieses Verses meinerseits:

Aber seit wann läuft diese Abzocke? Und da kommt die nächste Verszeile ins Spiel.

“L’an mil neuf cens nonante neuf sept mois,”

Tatsächlich handelt es ich um den Sommer 1999. Ein weiterer Hinweis ist das große Quadrat mit der Sonnenfinsternis. BB hatte da schon den richtigen Riecher, nur die Interpretation war falsch. Erst im Nachhinein wird klar, dass der kalte Krieg (Mars regiert mit Glück. Glück deswegen, da es oft gute Gründe gab auf den roten Knopf zu drücken) und die soziale Marktwirtschaft am Ende ist. Der gesamte Westen hatte 1999 den Höhepunkt an Wohlstand für die gemeinen Bürger erreicht. Seit dem geht es bergab. Erst langsam, dann immer schneller. Globalisierung. Neoliberalismus. Weniger Freiheit. Mehr Kontrolle. Mehr Arbeitsdruck. Und immer mehr Schulden! Natürlich nur für die Bürger! Aber nicht für Großkonzerne und Megareiche. Für die ist das gegenwärtige System optimiert und kann gar nicht besser laufen. Ein Leben der immerwährenden Party.

Das war´s. Nur zur Anregung. Sollte es zu laienhaft sein, einfach löschen.

Gruß
Steini

Avatar

Ganzen Vierzeiler betrachten

Taurec ⌂, München, Dienstag, 23.05.2017, 10:15 vor 2533 Tagen @ steini (1628 Aufrufe)

Hallo!

Da gibt es nämlich noch die dritte Zeile.

X/72
L’an mil neuf cens nonante neuf ſept mois
Du ciel viendra vn grand Roy deffraieur
Reſuſciter le grand Roy d’Angolmois.
Auant apres Mars regner par bon heur.

Das Jahrtausend neu, ich meine, nicht vor neun, sieben Monate1
Vom Himmel kommt ein König Befreier2
Wieder aufersteht der große König von Angolmois.
Vor nach Mars regiert (er) mit Gelingen3.

1 Die Zeile wurde unter der Annahme übersetzt, daß „cens“ die erste Person Singular Präsens des mittelfranzösischen „censer“ („schätzen“, „denken“, „meinen“) ist und „nonante“ das lateinische „non ante“ („nicht vor“). Sie ließe sich aber ebenso übersetzen als: „Das Jahr tausend neun hundert neunzig neun, sieben Monate“.
2 Frz. „défrayer“ = „Kosten übernehmen“, „von Belastung befreien“, „Schuld tilgen“, „freimachen“, zusammengesetzt aus frz. „frayer“ („bahnen“, „durchkämpfen“) und dem Präfix „dé-“ („weg-“, „ab-“, sowie zur Verstärkung des Verbs genutzt). Der Ausführende dieser Handlungen wird dem entsprechend als „défrayeur“ bezeichnet. In späteren Gesamt-ausgaben steht „d’effrayeur“. Dann wäre hier ein König des Schreckens (mfrz. „effrayeur“ = „Schrecken“) gemeint. Wir halten uns jedoch an die erste Gesamtausgabe von 1568.
3 Frz. „bonheur“ = „Glück“.

"Angolmois" ist ein Hinweis auf die ehemalige französische Provinz Angoumois, die mit dem Herzogtum Angoulême identisch ist. Herrscher von Angoulême war das Haus Valois-Angoulême. „Angolmois“ kann als eine Verschmelzung der beiden Namensbestandteile aufgefaßt werden: „Ango(u)l(ê)m(e)-(Val)ois“.
Heinrich III., der 1589 starb, war der letzte aus dem Hause Valois-Angoulême. Mit seinem Tode war die Linie erloschen.
Aber: Heinrich IV., der nun den Thron bestieg, war Heinrichs III. Schwager und über seine Mutter seinerseits weitläufig mit dem Hause Valois-Angoulême verwandt. Heinrichs IV. Großmutter mütterlicherseits war Margarete von Angoulême. Deren Vater war Karl von Valois, Graf von Angoulême, der zum Hause Valois-Angoulême gezählt wird und sowohl Urgroßvater Heinrichs III. wie auch Heinrichs IV. war. Somit führt Heinrich IV. indirekt die Linie fort und läßt das Haus sozusagen wiederauferstehen.

Diese Zeile mit irgendwelchen Ereignissen um 1999 in Verbindung zu bringen, dürfte unmöglich oder nur mit äußersten Verbiegungen und abenteuerlichen Zusatzannahmen zu bewerkstelligen sein.

Beispielsweise gab/gibt es die Spekulation, der künftige Kaiser sei ein Bourbone und damit Nachfahre Heinrichs IV. Da aber der ganze "Große Monarch", der schon im Mittelalter von den Franzosen als Franzose aufgefaßt wurde, tatsächlich nur eine fixe Idee in der europäischen christlichen Endzeitprophetie ist, der dem wiederkehrenden Messias den Weg ebnen soll, kann man diese Variante getrost vergessen. Sie hat keine echte präkognitive Grundlage, sondern ist das Ergebnis religiös fundierter Überlegungen und Vorstellungen.

Gruß
Taurec

--
„Es lebe unser heiliges Deutschland!“

„Was auch draus werde – steh zu deinem Volk! Es ist dein angeborner Platz.“

Avatar

1999

Taurec ⌂, München, Dienstag, 23.05.2017, 22:40 vor 2532 Tagen @ Taurec (1642 Aufrufe)
bearbeitet von Taurec, Dienstag, 23.05.2017, 23:06

Hallo!

Die erste Zeile:

„L’an mil neuf cens nonante neuf ſept mois“

Die Enträtselung der Zeile hat zwei Takte:

1. Die Feststellung, daß die wenigen Jahreszahlen in den Centurien eine einheitliche Syntax aufweisen (siehe hier), die in X/72 nicht zur Anwendung kommt. Schlußfolgerung: Hier steht eben nicht auf Nostradamusfranzösisch neunzehnhundertneunundneunzig.
(Gegenanzeige: Im Brief an Heinrich II. schreibt Nostradamus durchaus „l’an mil sept cens nonante deux“, 1792, als Ludwig XVI. vom Thron entfernt wurde und man ein neues Zeitalter wähnte, und entspricht damit der Syntax in X/72. Allerdings ist sein sprachlicher Duktus in den Prosatexten ein anderer.)

2. Die Übereinstimmung mit dem Tode Heinrichs III. und der Thronbesteigung Heinrichs IV., wenn man sich die Zeile alternativ als Mischung aus Französisch und Latein zusammenbastelt.

  • „Nonante“ = lateinisch „non ante“ („nicht vor“).
  • „Neuf sept mois“ = “neun sieben(ter) Monat“ => „nicht vor neun, 7. Monat“. Am 2. August 1589 starb Heinrich III. an den Folgen eines Attentates (achter Monat 1589 = nicht vor dem siebten Monat des Jahres „neun“!). Auf dem Totenbett erklärt er seinen Schwager Heinrich von Navarra zu seinem Nachfolger Heinrich IV.
  • Es begann ein neues Millennium („mil ans“) – wie man vom Begriff Millenarismus kennt eben ein Friedensreich, denn Heinrich IV. beendete die Religionskriege, die über Jahrzehnte Frankreich zerrissen.
  • „Neuf“ kann ebenso „neun“ wie „neu“ heißen. Nostradamus spielt gezielt mit dieser Doppelbedeutung, läßt das erste „neuf“ „neu“ bedeuten, das zweite „neun“.
  • „Cens“ geht auf das mittelfranzösische „censer“, bzw. die erste Person „je cense“ („ich zähle/schätze/meine") zurück, das vom lateinischen „censere“ (u. a. „meinen“, „der Ansicht sein“) abstammt. In „je cense“ ist das „e“ stumm, so daß lautlich kein Unterschied zu „cens“ („hundert“) besteht, wodurch die Bedeutungsverschiebung überhaupt möglich wird.

Sollte man tatsächlich hier 1999 lesen wollen (die Zeile ließe sich völlig legitim mit „das Jahr tausend neun hundert neunzig neun, sieben Monate“ übersetzen), so wäre die nächstliegende Lösung, daß Nostradamus hier schlichtweg sich in der Datierung geirrt und die falsche Jahreszahl gedruckt hat, denn die historische Provinz Angoumois bzw. die von dort stammenden Könige des Hauses Valois-Angoulême sinnvoll mit einem Ereignis 1999 in Verbindung zu bringen, ist ein Ding der Unmöglichkeit. Nun sind bereits 18 Jahre vergangen. Selbst wenn in fernerer Zukunft der unwahrscheinliche Fall einträte, daß ein Sproß der Nebenlinien Bourbon-Orléans oder Bourbon-Anjou, die sich indirekt auf Valois-Angoulême, bzw. direkt auf das große Geschlecht der Kapetinger zurückführen lassen, auf dem französischen Thron säße und von irgendeiner Bedeutung wäre, dann läge diese Zeit so weit (mehrere Generationen) von 1999 entfernt, daß ein Zusammenhang mehr als nur abwegig wäre.

Andernfalls wird aus dem verschlüsselten Datum August 1589 in Verbindung mit der durch Heinrich IV. („König Befreier“, den der Himmel schickt) eingeläuteten Friedenszeit, an deren Ende Heinrichs Enkel Ludwig XIV. den Religionsfrieden widerrief („davor danach regiert Mars mit Glück“) ein Schuh daraus, den passend zu machen es wenig mehr als der Übersetzung zweier Wörter auf Latein bedarf, dessen sich Nostradamus regelmäßig bediente.

Gruß
Taurec

--
„Es lebe unser heiliges Deutschland!“

„Was auch draus werde – steh zu deinem Volk! Es ist dein angeborner Platz.“

Drucken RSS Thema